At the end of the previous section it was noted that human life is of special value because humans alone bear God’s image (cf. Response section on 21:12–17, “Why Is Human Life So Valuable?”). As a result, taking a human life was met with serious consequence. The same is true in this section. An animal that kills a human being must be put to death (v. 28). A person who is culpably negligent in causing a death is subject potentially to the death penalty (v. 29). If the family of the slain allows him to live, a penalty must still be paid (v. 30). One cannot take the life of one made in God’s image without consequence.
But this section makes especially clear that all people bear God’s image. The murder of a servant or a woman bystander is a capital offense (vv. 20, 23), and sons or daughters who are not fully grown have the same worth as adults (v. 31). In short all people have value, since all people are made in God’s image (Gen. 1:26–27; 9:6).
This simple fact is to be a great equalizer in how we relate to others. A natural human tendency is to treat the beautiful, the gifted, the rich, or the powerful as though they have more value than others. The Bible repeatedly speaks against this. Old Testament or New, the Lord commands his people to make sure they defend, care for, and support the lowly (Ex. 22:21–24; Deut. 14:28–29; 24:19; Isa. 1:17; Jer. 22:3; James 1:27; 2:1–9). Jesus himself repeatedly embodies such love and compassion to those on the lowest rungs of the social ladder. He in fact goes out of his way to show them special care. How does he respond to the unclean and untouchable leper who pleads for help? “Moved with pity, he stretched out his hand and touched him,” healing him of his disease (Mark 1:40–42). To the blind men who want to see? “And Jesus in pity touched their eyes, and immediately they recovered their sight and followed him” (Matt. 20:34). To the everyday people who were “harassed and helpless, like sheep without a shepherd”? “He had compassion for them” (Matt. 9:36). Jesus sees people not as rich or poor, beautiful or ugly, popular or misfits. He sees them as those who bear God’s image and are therefore worthy of respect, love, and care. We do well to ask if our posture toward others is the same.
Given that all people have dignity and worth, harming them is not something we can view lightly. Where possible, we must account properly for any harm done to others.
This passage focuses especially on physical harm and various forms of compensation owed to the person harmed. This can be monetary, as when one citizen who harms another pays damages for various injuries (cf. 21:24–25) or compensates him for time lost at work, supporting him until he becomes self-sufficient again (v. 19). The harm does not even have to be intentional; culpable negligence results in compensation owed (cf. vv. 24–25). But compensation can also mean releasing others from various obligations if it means freeing them from the possibility of further harm, such as the servant who is permanently injured by the master (vv. 26–27). There is likely a financial element to this in many cases, since any debt the servant may be working off would thus be forgiven, but there is also a protective and preventative element, insofar as the servant is protected from an abusive master and masters are incentivized not to mistreat their servants in the first place.
While this passage focuses on accounting properly for the ways we may have harmed others physically, the basic principle applies also when we have harmed people in other ways, as when we slander them and harm their reputation. Accounting for such harm may involve financial remuneration (if they or their business lose income as a result) but may also involve publicly correcting our error in order to undo the damage we have done. Most generally speaking, any way in which we harm others is to be acknowledged, repented of (if due to sin), and corrected and compensated so far as possible. By doing so we show that we view others as Jesus does: as God’s image bearers and therefore worthy of honor and care.Exodus 21:18–32
Or so that her children come out and it is clear who was to blame, he shall be fined as the woman’s husband shall impose on him, and he alone shall pay. 23If it is unclear who was to blame
A shekel was about 2/5 ounce or 11 grams
21:18–19 In the first case a quarrel leads to physical aggression, and one person is incapacitated (v. 18). If that person can recover (even if this involves time using a crutch), then the injuring party must pay the injured party for any missed work and make sure to give any necessary support until full healing takes place (v. 19). This implies that, if the injury is permanent, the guilty party must give ongoing support to whatever extent necessary to sustain the injured party.
21:20–21 Whereas verses 18–19 concern one citizen’s striking of another, verses 20–21 concern a master’s striking of his servant. Two cases are described. In the first the servant apparently dies during, or in very close proximity to, the master’s striking (v. 20). The master, however, does not have the right to kill his servant intentionally, and the servant is therefore to be “avenged” (v. 20), a term referring to hostile action taken against a wrongdoer on behalf of oneself or someone else (cf. Num. 31:2; Deut. 32:43). In most Pentateuchal uses of the term death is in view (Gen. 4:15, 24; Lev. 26:25; Num. 31:2; Deut. 32:43), and this seems likely here as well. The master is thus held to full account, presumably by one of the servant’s relatives, who would act as the “avenger of blood” and execute the guilty party (Num. 35:19).
But this applies only if the master clearly intended to kill the servant. If the servant survived for a day or two and then died, no vengeance is allowed, since the master did not intend death (Ex. 21:21). It was manslaughter, not murder. As difficult as the thought may be for many today, the passage assumes that corporal punishment is within the rights of masters to administer. The historical context must be remembered. Day workers had intrinsic motivation to work hard and do a good job; otherwise they would not be rehired. Not so with servants, who were often working off a debt in the master’s household for a fixed period of time that did not change no matter how hard they worked. This meant there was not the same intrinsic motivation as day laborers to work hard, since masters were more or less stuck with them. Physical discipline was therefore a needed motivation at times for lazy servants. In this regard describing the servant as the master’s “money” is not to dehumanize the servant but to point to the fact that this is a commercial arrangement in which masters have the ability to administer corporal punishment.
It should immediately be noted, however, that, just because cases of manslaughter could occur, this did not mean that masters had the right to beat servants severely. As noted below (vv. 26–28), servants suffering permanent injury went free, thus discouraging masters from even heading in that direction. In short while verse 21 addresses cases of manslaughter that could occur, the surrounding laws put strong safeguards around servants by making clear that murdering a servant is a capital crime (v. 20) and that severely injuring them means they are to go free (vv. 26–27).
21:22–25 Two men are in the midst of a physical fight and one of them ends up hitting a pregnant woman. As a result, she either gives birth prematurely or miscarries (the word translated “come out” occurs in contexts of both live birth [Gen. 25:25; 38:29] and still birth [Num. 12:12]). The text does not specify which, though Sprinkle notes that premature births before modern medicine were often fatal and that the other ancient Near Eastern laws closest to this one appear to presume miscarriage (Ex. 21:22a).
The text goes on to consider two different scenarios, one in verse 22 and the other in verses 23–25. Understanding them is complicated by two rare and disputed words. The term translated “harm” (Hb. ʾason) in verses 22–23 occurs in only three other verses, each time referring to the harm Jacob feared would happen to Benjamin (Gen. 42:4, 38; 44:29). The harm in view there is obviously serious and possibly fatal, though it is uncertain whether the term itself refers necessarily to lethal harm. Indeed, Exodus 21:23–25 assumes the harm could be fatal (“life for life”) or not (“eye for eye”). The term translated “judges” (palil) at the end of verse 22 is also relatively rare and also disputed, with possible translations of the relevant clause including “And he shall pay as the judges determine” (ESV), “The payment [is] to be based on reckoning” (JPS), or “[He] shall pay . . . in accordance with an assessment.” Since it seems unlikely a husband would be allowed to demand whatever he wanted, it would make good sense if this phrase were in some way indicating a standard or a supervising third party that ensured the demand was reasonable.
TABLE 2.6: Three Approaches to Exodus 21:22–25
|
Scenario 1 (v. 22)
|
Scenario 2 (vv. 23–25)
|
|
Approach
One
|
The woman suffers no serious or fatal harm; the man who caused the premature birth or miscarriage must pay a fine for the child’s harm or death.
|
The woman herself suffers serious or fatal harm; the man who caused the harm is prosecuted according to the law of talion (“life for life, eye for eye”).
|
|
Approach
Two
|
The child suffers no serious or fatal harm; the man who caused the premature birth must pay a fine for hitting the wife hard enough to cause premature labor.
|
The child suffers serious or fatal harm; the man who caused the harm is prosecuted according to the law of talion.
|
|
Approach
Three
|
Neither the woman nor the child suffers serious or fatal harm; the man who caused the premature birth must pay a fine for hitting the wife hard enough to cause premature labor.
|
The child or the woman suffers serious or fatal harm; the man who caused the harm is prosecuted according to the law of talion.
|
In light of the above the two scenarios could be approached in three different ways (cf. table 2.6). Deciding between these approaches is complex. Some ancient Near Eastern laws concerning a stricken pregnant woman discuss harm to the child and harm to the mother; this favors the first or third approach. Other ancient Near Eastern laws, however, appear to focus only on the harm to the child; this favors the second approach. Further, in most ancient Near Eastern laws the man who causes an early miscarriage is subject only to a fine, favoring the first approach, but in at least one instance he is subject to death, favoring the second or third. As noted above, however, it is also true that the relevant ancient Near Eastern laws seem to presume that a woman who gives birth prematurely typically miscarries (cf. above). If this was indeed the historical reality, it speaks against the second and third approaches (since scenario 1 in those approaches is now unlikely) and in favor of the first.
If the first approach is correct, then the payment of only a fine in verse 22 need not imply “that the fetus did not have the status of a viable human.” From a broader biblical perspective the way in which other texts describe the Lord’s personal involvement in the formation of children in the womb presumes that they are as much in the image of God as those fully born (Job 31:15; Ps. 139:13–15; Jer. 1:5). These are not simply “embryos”; they are little image bearers. But even if we stay in the present context we see only a few verses later that fines are allowed in the case of a goring ox in which fully grown humans are killed (Ex. 21:30–32). In other words the presence of a fine does not mean we are dealing with nonviable humans. Indeed, what verse 22 and verses 30–32 share in common is that in both instances the death is indirect: the woman is struck, not the child; the ox does the killing, not the person. This indirectness may explain why the guilty party is able to pay a fine instead of having to flee to a city of refuge (as in 21:13; the indirectness would also make this situation very different than abortion, which is direct and intentional). Striking the woman, however, is direct, and thus the law of talion is invoked in verses 23–25 to make clear the man will be subject to death if the woman dies (“life for life”) and to lesser penalties if she is injured (“eye for eye”).
This leads to the law of talion itself: “You shall pay life for life, eye for eye, tooth for tooth,” (vv. 23–24). This appears to be a stereotyped formula that is repeated in full here even if not all the wounds apply in this specific situation (such as a “burn”). As I wrote elsewhere on the similar penalty described in Leviticus 24:19–20:
When physical injuries are treated in Exodus 21:18–19 and 21:26–27, in neither situation is there a literalistic application of the lex talionis. Indeed, such an approach would be of no real help to the injured party. What is found in both cases is proper justice: an injured person must be supported until becoming self-sufficient again (vv. 18–19); a servant is released from the tyranny of a cruel master (vv. 26–27).
Practically speaking, this meant that, if the woman died, the man who struck her would also be put to death: “life for life” goes into effect (and thus the mention of the law of talion instead of simply a notice of a fine). But if the woman was injured, he would need to give financial compensation in keeping with the nature of the injury.
21:26–27 As noted directly above, these verses show that the “eye for eye” principle is to be applied not in a literalistic way but as a means of assuring that the penalty is appropriate to the crime. Blinding the eye of the master or knocking out his tooth would do the servant little good. Instead, the servant is freed from the master’s tyrannical rule, which also means any outstanding debts are cancelled. Clearly, Israelite masters are not to treat their servants as chattels but to respect them as image bearers of the divine King.
21:28–32 Five different cases are considered. In the first an ox for the first time gores a man or woman to death (v. 28). Because of the incomparable value that humans have as God’s image bearers, the ox must be killed (cf. Gen. 9:5). In addition its meat may not be eaten. Is this because it is considered to be defiled with bloodguilt? Or because having a barbecue at the cost of someone’s life would be grotesque? Or both? The text does not say. It makes clear, however, that the ox’s owner is not liable, since this is new behavior.
In the second case the owner has been warned about his ox’s dangerous behavior but has not restrained it properly (Ex. 21:29). This is culpable negligence, and he is now liable for any death that occurs; not only is the ox killed but the owner as well.
The third case identifies a possible way the owner may escape death: “If a ransom is imposed on him, then he shall give for the redemption of his life whatever is imposed on him” (v. 30). The text says not, “If he decides to pay a ransom,” but, “If a ransom is imposed on him.” The option of paying ransom is not up to him but is determined by a third party, presumably the family of the slain person. Should they allow the ox’s guilty owner to pay a ransom to rescue his life, it would be an act of sheer grace on their part. They may hold him fully liable due to his negligence (v. 29), but they may also view him as being guilty of a type of manslaughter (instead of murder) and allow him to ransom himself from death.
The fourth case specifies that, even if the victim is not fully grown (“a man’s son or daughter”), the situation is the same as the death of an adult, and the ox’s owner will be dealt with “according to this same rule” (v. 31). Whether the “rule” in question is that of verse 30 in particular or verses 28–30 as a whole is debatable, although, since verse 30 presumes verses 28–29, the endpoint is the same either way.
The fifth case answers the question, “If the person killed is a servant, what type of financial compensation goes to the servant’s master?” The answer is thirty shekels (v. 32), that is, roughly 12 oz (340 grams; for details cf. comment on 30:11–16). The case does not answer the question, To what extent do the stipulations of 21:29–31 also apply? That verse 32 mentions the ox must be stoned could be taken to mean, “You pay the thirty shekels and stone the ox and nothing else.” But the fact that the stoning requirement repeats statements from the preceding laws (cf. vv. 28, 29) could also be taken to mean that those stipulations are assumed to apply in addition to the thirty-shekel fine. I lean toward the latter of these options on the basis of the treatment of the one killing a servant in verse 20 and also because a servant could be from a local Israelite family (v. 2), and it is hard to imagine that stepping into that role somehow nullifies the family’s right to seek justice according to the stipulations of verses 29–31.