5 When the Philistines captured the ark of God, they brought it from Ebenezer to Ashdod. 2 5:2Then the Philistines took the ark of God and brought it into the house of Dagon and set it up beside Dagon. 3 5:3And when the people of Ashdod rose early the next day, behold, Dagon had fallen face downward on the ground before the ark of the Lord. So they took Dagon and put him back in his place. 4 5:4But when they rose early on the next morning, behold, Dagon had fallen face downward on the ground before the ark of the Lord, and the head of Dagon and both his hands were lying cut off on the threshold. Only the trunk of Dagon was left to him. 5 5:5This is why the priests of Dagon and all who enter the house of Dagon do not tread on the threshold of Dagon in Ashdod to this day.
6 5:6The hand of the Lord was heavy against the people of Ashdod, and he terrified and afflicted them with tumors, both Ashdod and its territory. 7 5:7And when the men of Ashdod saw how things were, they said, “The ark of the God of Israel must not remain with us, for his hand is hard against us and against Dagon our god.” 8 5:8So they sent and gathered together all the lords of the Philistines and said, “What shall we do with the ark of the God of Israel?” They answered, “Let the ark of the God of Israel be brought around to Gath.” So they brought the ark of the God of Israel there. 9 5:9But after they had brought it around, the hand of the Lord was against the city, causing a very great panic, and he afflicted the men of the city, both young and old, so that tumors broke out on them. 10 5:10So they sent the ark of God to Ekron. But as soon as the ark of God came to Ekron, the people of Ekron cried out, “They have brought around to us the ark of the God of Israel to kill us and our people.” 11 5:11They sent therefore and gathered together all the lords of the Philistines and said, “Send away the ark of the God of Israel, and let it return to its own place, that it may not kill us and our people.” For there was a deathly panic throughout the whole city. The hand of God was very heavy there. 12 5:12The men who did not die were struck with tumors, and the cry of the city went up to heaven.
The second episode in the ark narrative shows the Philistines in a situation they cannot control. They celebrate their victory over the Lord and over Israel by taking the captured ark into the temple of their god, Dagon, in Ashdod (1 Sam. 5:1–2). However, during two successive nights the idol of Dagon topples over in the presence of the ark (vv. 3–5). Furthermore, the inhabitants of Ashdod are afflicted with tumors (vv. 6–7). This leads to the ark’s being removed to Gath, only for the epidemic to spread there also (vv. 8–9). God is displaying his power in a very immediate and uncomfortably personal way to the Philistines. Once again the ark is moved, this time to Ekron, where the inhabitants do not wish to receive it, instead advocating its return to “its own place” (vv. 10–12). Thus the Philistines’ disrespectful treatment of the ark transforms what they had viewed as a trophy of their victory into a scourge for which no one has room. “As the ark moves on to Gath and then to Ekron, the story begins to read like a parody of a victory tour, in which the roles of victor and vanquished are reversed.” By humbling both the Philistines’ god and the Philistines themselves, the Lord leaves them (and the Israelites) in no doubt as to who is truly in control of all human affairs and how powerfully he can act against those who offend him.
5:2 “Took [“captured”] . . . brought” repeats the same verbs as verse 1, emphasizing how completely the Philistines consider the ark to be at their disposal. The additional verb, “set up,” describes a deliberate act of formal presentation (cf. 2 Sam. 6:17) of the ark in “the house of Dagon” next to the idol already there. The Philistines had adopted the Semitic god Dagon (Judg. 16:23), a fertility deity associated with vegetation and grain whose worship is attested throughout Mesopotamian and Syrian cities. The Philistines mistakenly assume that possession of the ark implies effective control of the Lord. What comes upon them is therefore the consequence of their own conduct.
5:3 However, the Lord does not permit himself to be mocked by the treatment accorded to the ark. “Behold” conveys something of the surprise the people of Ashdod experience the following morning when they discover that during the night “Dagon had fallen face downward on the ground before the ark of the Lord.” This symbolic obeisance is the stance of a defeated ruler before a victorious conqueror (cf. 17:49), here displaying the superiority of the Lord (cf. Ps. 97:7; Isa. 19:1).
Although such an incident should have been viewed as a bad omen, the people of Ashdod treat it as merely accidental that the idol has fallen off the pedestal or platform on which it was placed. However, the narrator’s description is a subtly ironic comment on the powerlessness of the pagan god, which must be propped upright by its devotees (cf. Isa. 40:20)—something they refuse to acknowledge.
5:4 The following morning the citizens of Ashdod are even more shocked. Not only had the idol toppled over again, but this time “the head of Dagon and both his hands were lying cut off on the threshold.” “Cut off” hints that this is not simply a break caused by a fall; rather, the powerful Lord has cut off the head (cf. 17:51; 31:9) and hands (cf. Judg. 8:6; 2 Sam. 4:12) of his defeated opponent and has contemptuously placed them on the threshold. The threshold was a flat piece of stone or wood lying under the doorway of the temple, and it was treated with respect as delimiting the sacred area. Deprived of his head for thinking and his hands for acting, the stump of the idol is a picture of senseless impotence. The previous day’s hypothesis that this has all occurred by chance requires revision.
5:5 In an aside the narrator explains a custom that subsequently prevailed in Ashdod. “This” refers to the incidents in verses 3 and 4. Because the broken pieces of the idol came to rest on the temple threshold, the Philistine priests and all who frequented that temple avoided treading on the threshold that had thus been rendered sacred. The custom persisted “to this day”—reflecting the situation of the compiler of Samuel (cf. Introduction: Date and Occasion). This practice (perhaps referenced in Zeph. 1:9) is an instance of how a belief may be clung to despite clear evidence exposing the delusion.
5:6 Just as the Lord brought Israel out of Egypt “with a mighty hand and an outstretched arm, with great deeds of terror” (Deut. 26:8), he acts in similar fashion against the new oppressors of Israel. The spoiling and mockery of their idol is not his only reprisal. “The hand of the Lord was heavy” plays on the fact that the hands of the Dagon idol were cut off (1 Sam. 5:4). As regards the Lord, the metaphorical use of “hand” to signify “power” indicates precisely what Dagon lacked. “Heavy” (kabed) suggests “active and powerful” in a negative sense. But the same Hebrew root also conveys the sense of “glory” (kabod), conceived of in terms of weightiness. The glory that had departed in 4:21–22 is now asserting its presence in Ashdod and its environs.
The heaviness of the Lord’s hand is a key theme in the chapter. It recurs in 5:11, with two further references to the “hand” of the Lord in verses 7 and 9 and a further five in the wider context (4:8; 6:3, 5, 9; 7:13). When the Lord acts in power, he can overwhelm an individual or a community, rendering them incapable of resistance. Though the verb “terrified” may also indicate the imposition of physical devastation, here it is the psychological effect of the Lord’s intervention that is emphasized, whereas “afflicted/struck” points to a physical effect. This is a clear demonstration that the Lord is far from defeated and powerless, even though he has permitted his people to be routed.
The noun “tumor” comes from a root meaning “to swell up” and refers to boils or swellings of some sort on the skin. Here and in 5:9, 12; 6:4, 5 (also Deut. 28:27) the Masoretes preferred to read an alternative, possibly more polite term that may indicate “hemorrhoids.” This alternative term occurs in the text at 1 Samuel 6:11, 17. Moreover, “mice” (possibly including rats) are mentioned four times in chapter 6, which has led to speculation that an outbreak of bubonic plague occurred, since such a plague is characterized by swellings in the armpits, groin, and side of the neck. This is reinforced by the Septuagint, which adds here, “In the midst of its territory mice grew up.” A precise diagnosis of the condition God inflicts is not possible, but the description of the swellings makes plague as likely an identification as any. What is significant, however, is that it is caused by the Lord.
5:7 The people of the area unhesitatingly associate the outbreak with the presence of the ark in their midst. As they discuss the situation among themselves, they conclude that the defeated god Dagon is unable to afford them protection, and they recognize the superior power of the God of Israel. “His hand is hard against us and against Dagon our god” uses the term “hard” with the sense of “harsh” or “fierce” rather than “heavy” (v. 6). They are convinced they will gain respite from the plague only by removing the ark.
5:8 So the citizens of Ashdod send messengers to convene an assembly of “all the lords of the Philistines.” “Lord” (Hb. seren) seems to be a native Philistine term for a ruler, possibly connected etymologically to “tyrant.” The Philistines settled in five independent towns (6:17), each ruled by a “lord,” but there was close cooperation between them on most issues. Since the lords wish to retain their prize but also to ease the situation in Ashdod, they propose moving the ark from Dagon’s temple to Gath.
The final “there” is a translator’s addition, but the Septuagint and 4QSama make the reference explicit: “to Gath.” This city was probably 12.5 miles (20 km) southeast of Ashdod, close to the border with Judah.
5:9 However, moving the ark does not solve the Philistines’ problem but merely transfers it elsewhere. As soon as the ark arrives in Gath, it is evident that “the hand of the Lord was against the city” in ways explained later in the verse. The tumors experienced in Ashdod “broke out on them” as well, rupturing the residents’ skin. In this way the Lord causes a “very great panic,” a situation of public confusion and unrest, as the plague affects all of the men of the city. “Both young and old” is an instance of merism, naming two extremes as a way of referring to everything in between as well (the whole population, in this case).
5:10 The people of Gath act without further consultation and move the ark on to Ekron, a Philistine city about 5 miles (8 km) north of Gath. There the population does not wait for the plague to break out but immediately protests that the people of Gath have brought the ark to them “to kill us and our people.”
5:11 The citizens of Ekron summon another convocation of the Philistine leadership (v. 8), urging the ark to be sent out of Philistine territory and returned to its proper place in Israel. The whole community is gripped by the fear that death will soon sweep through their city. And indeed “the hand of God was very heavy there” (cf. v. 6), for he does not wait until the political processes of the Philistines have time to agree on a new policy; he strikes the population as soon as the ark arrives in Ekron.
5:12 “The men who did not die were struck with tumors” implies that those for whom the plague is not fatal still suffer from its effects. “The cry of the city went up to heaven” describes a land in great physical distress; it does not imply that the people of Ekron worship the Lord by calling on him to relieve their suffering (contrast Ex. 2:23). It may mean either that they seek relief from their gods or simply that their agony is very great.
1 Gordon, 1 and 2 Samuel, 100.
2 Cf. map, ESV Study Bible, 499.
3 For further information on this god, see John Day, Yahweh and the Gods and Goddesses of Canaan (Sheffield: Sheffield Academic, 2000), 85–90.
4 Cf. map, ESV Study Bible, 499.
5 Cf. ibid.