Ezra 4:1–24
4 Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the returned exiles were building a temple to the Lord, the God of Israel, 2 they approached Zerubbabel and the heads of fathers’ houses and said to them, “Let us build with you, for we worship your God as you do, and we have been sacrificing to him ever since the days of Esarhaddon king of Assyria who brought us here.” 3 But Zerubbabel, Jeshua, and the rest of the heads of fathers’ houses in Israel said to them, “You have nothing to do with us in building a house to our God; but we alone will build to the Lord, the God of Israel, as King Cyrus the king of Persia has commanded us.”
4 Then the people of the land discouraged the people of Judah and made them afraid to build 5 and bribed counselors against them to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia.
6 And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
7 In the days of Artaxerxes, Bishlam and Mithredath and Tabeel and the rest of their associates wrote to Artaxerxes king of Persia. The letter was written in Aramaic and translated.1 8 Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king as follows: 9 Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their associates, the judges, the governors, the officials, the Persians, the men of Erech, the Babylonians, the men of Susa, that is, the Elamites, 10 and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar deported and settled in the cities of Samaria and in the rest of the province Beyond the River. 11 (This is a copy of the letter that they sent.) “To Artaxerxes the king: Your servants, the men of the province Beyond the River, send greeting. And now 12 be it known to the king that the Jews who came up from you to us have gone to Jerusalem. They are rebuilding that rebellious and wicked city. They are finishing the walls and repairing the foundations. 13 Now be it known to the king that if this city is rebuilt and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and the royal revenue will be impaired. 14 Now because we eat the salt of the palace2 and it is not fitting for us to witness the king’s dishonor, therefore we send and inform the king, 15 in order that search may be made in the book of the records of your fathers. You will find in the book of the records and learn that this city is a rebellious city, hurtful to kings and provinces, and that sedition was stirred up in it from of old. That was why this city was laid waste. 16 We make known to the king that if this city is rebuilt and its walls finished, you will then have no possession in the province Beyond the River.”
17 The king sent an answer: “To Rehum the commander and Shimshai the scribe and the rest of their associates who live in Samaria and in the rest of the province Beyond the River, greeting. And now 18 the letter that you sent to us has been plainly read before me. 19 And I made a decree, and search has been made, and it has been found that this city from of old has risen against kings, and that rebellion and sedition have been made in it. 20 And mighty kings have been over Jerusalem, who ruled over the whole province Beyond the River, to whom tribute, custom, and toll were paid. 21 Therefore make a decree that these men be made to cease, and that this city be not rebuilt, until a decree is made by me. 22 And take care not to be slack in this matter. Why should damage grow to the hurt of the king?”
23 Then, when the copy of King Artaxerxes’ letter was read before Rehum and Shimshai the scribe and their associates, they went in haste to the Jews at Jerusalem and by force and power made them cease. 24 Then the work on the house of God that is in Jerusalem stopped, and it ceased until the second year of the reign of Darius king of Persia.
1 Hebrew written in Aramaic and translated in Aramaic, indicating that 4:8–6:18 is in Aramaic; another interpretation is The letter was written in the Aramaic script and set forth in the Aramaic language 2 Aramaic because the salt of the palace is our salt
Section Overview
This chapter, the second of four pericopes constituting the first movement in Ezra-Nehemiah (Ezra 3–6), follows the conflicted emotion accompanying foundation completion (3:13). It introduces the major theme of opposition. The earlier reference to fear (“because of the peoples of the lands”; 3:3) foreshadows the extended exposition of this theme in chapter 4. Indeed, unending hostility to the efforts of God’s people as well as their attendant trust in him are themes central to both the book and the whole biblical story.
Beyond this, questions arise concerning the narrative location and historical content of the chapter. Why does the narrative, grounded in the age of Cyrus (559–530 BC) and Darius (522–486) (4:4–5), suddenly flash forward several decades to include a snapshot of Ahasuerus’s reign (486–465) (v. 6) and the extended example of events under Artaxerxes (465–423) (vv. 7–23), only to return to Darius’s reign at the end (v. 24; cf. v. 5)? Likewise, the topic of temple construction shifts to a focus on wall and city rebuilding (v. 12), projects suited to Nehemiah’s day. While these features may present interpretive challenges, the position and content of the chapter make sense once we accept that its burden is not to present a strict historical sequence but rather to set forth the message that repeated confrontations face the returned exiles throughout the postexilic period.
The message is vital, as is the medium through which it is delivered. The extended example of opposition during Artaxerxes’s reign comes not through stories but through a series of letters. Adversaries entreat Artaxerxes for action against the builders (vv. 7–16) and then receive his decree in return (vv. 17–22). The chapter concludes by reporting the force of his pronouncement (v. 23) before returning us to the storyline (v. 24). These letters not only recall the importance of royal edicts in Ezra-Nehemiah (cf. Ezra 1:1; Neh. 2:7–8); they also launch a stretch of text that concludes the first movement (Ezra 4:8–6:18)—text written not in Hebrew but in Aramaic, a language suitable for addressing the head of the empire.
Section Outline
II.B.2. Opposition Tries to End the Reconstruction Projects (4:1–24)
a. Leaders Reject the Offer of Adversaries to Help Rebuild Temple (4:1–3)
b. Opposition during the Reigns of Cyrus and Darius (4:4–5)
c. Opposition during the Reign of Ahasuerus (4:6)
d. Opposition during the Reign of Artaxerxes: An Example (4:7–23)
e. Temple Building Ceases until the Second Year of Darius (4:24)
Response
Missionaries serving in difficult places will especially appreciate the external threats and resistance presented in this chapter, as will congregations who may face opposition in their local contexts. In both cases, wisdom demands a balanced approach when assessing opposition to the church’s witness and practice. On the one hand is the real danger of seeing everyone and everything as a personal theological adversary. In doing so we run the risk of rejecting the world and being in constant conflict with it. Like Elijah, we view ourselves and our tribe as the exclusive keepers of orthodoxy, arrayed against the forces of evil (1 Kings 19:10, 14). On the other hand, it is folly to deny, ignore, or underestimate the very real teeth-baring and flesh-tearing enemies of God’s rule and God’s people. The Scriptures unequivocally point to the Devil as the chief adversary in our fight for faith and the animating power behind the suffering of the church (Matt. 4:1–10; 1 Pet. 5:8–9; Rev. 2:10–11).
While the fundamental enemies of the church are primarily spiritual (Eph. 6:12), they are physical as well. The smaller skirmishes in any one moment of the biblical-theological story are physical manifestations of the great primal conflict established between the offspring of the woman and the offspring of the Serpent (Gen. 3:15; Heb. 2:14; Rev. 12:9). Resistance arises especially as God’s people persist in fulfilling their calling for the sake of the world. This is seen repeatedly in the OT (Gen. 14:17–24; Ex. 1:12; Josh. 10:10) and also in the NT: the words and experiences of both the Lord Jesus (John 15:18–25; Matt. 26:3–4; Acts 2:23) and the apostolic testimony (Acts 9:1, 23; Phil. 1:28; 1 Tim. 1:13) bear witness to resistance from flesh-and-blood adversaries (and teach us to expect the same today). This same resistance is exactly what we see in the initial chapters of Ezra, as the people of God must rebuild their broken world in order to fulfill their calling amid the enemies of God, who use all means available to thwart that forward progress. This is especially clear in Ezra 4, in which we see that true antagonists employ several means, with increasing intensity, to stop God’s work.
First, the enemies attempt to infiltrate by stressing their desire to help. With their language they assert their indistinguishable purpose, dedication to God, and sacrificial service (v. 2). In this case the leaders wisely reject the offer, sensing that it is not sincere. This does not mean that rejection is always the route to take—after all, the support and assistance of outside kings was essential to enabling temple rebuilding in the first place (6:22). But there are many times in which we must maintain an appropriate separation from the world (10:11; Rom. 12:2; 2 Cor. 6:14–7:1). In all of this, the call of the Lord to wise innocence remains as crucial today as it was to his first followers (Matt. 10:16).
The second tactic of the adversaries is discouragement. While the Israelites in this chapter may have breathed a sigh of relief at the success of their first parry against their opponents (Ezra 4:3), they are not now able to rest. As noted above (cf. comment on 4:4–5), their defensive move only exposes the enemy’s real motivation as they press the advantage in order to discourage. This is a primary weapon that the Enemy of our souls uses to this day. Many of us can remember some instance in which we worked with all of our might, only to see our efforts spoiled, destroyed, or otherwise thwarted by elements out of our control. In such moments, frustration piles up and we lose the courage to go on. Yet, while human hands may weaken and fail, God’s hand does not (e.g., Ezra 7:6, 9, 28). The Lord hears our faltering cries: “They all wanted to frighten us, thinking, ‘Their hands will drop from the work, and it will not be done.’ But now, O God, strengthen my hands” (Neh. 6:9).
The final tactic of the adversaries is intimidation. While likely stopping short of actual physical harm, Rehum and company succeed in strong-arming with both written accusation and the threat of military force (Ezra 4:13, 23). Their half-truths concerning Jerusalem’s history of revolt and the ostensible loss of revenue result in the king’s decree in their favor—and against that of the Israelites. No longer interested in showing how similar they are to the people of God, the adversaries include themselves among those of the world loyal to the king (vv. 9–10), as opposed to the singularly problematic Jerusalem presented as the sole enemy of the empire. The antidote must await events in the next chapter. For now, it is enough to remind ourselves that the solution to all external opposition rests with the Lord’s anointed: “The adversaries of the Lord shall be broken to pieces; against them he will thunder in heaven. The Lord will judge the ends of the earth; he will give strength to his king and exalt the horn of his anointed” (1 Sam. 2:10; cf. Ps. 72:8–11). This is the hope the church clings to today, knowing that such victory is found in God’s ultimate Anointed One, Jesus Christ, before whom every knee will one day bow to acknowledge him as Lord of all (Phil. 2:10–11).
Hebrew written in Aramaic and translated in Aramaic, indicating that 4:8–6:18 is in Aramaic; another interpretation is The letter was written in the Aramaic script and set forth in the Aramaic language
Aramaic because the salt of the palace is our salt
4:1–3 The initial scene of the chapter typifies the conflicts to follow. The “returned exiles” (v. 1; lit., “the sons of the exile”) are opposed by those whom we assume are not a part of the exilic community. The exiles are further specified as the tribes of “Judah and Benjamin” (cf. 1:5), two tribes who long ago had remained faithful to the Davidic king at the time of kingdom division (1 Kings 12:20–21; 2 Chron. 11:12) and who now willingly bear the responsibility of rebuilding the temple.
In what follows, Zerubbabel and Jeshua represent Israel in dialogue with the “adversaries.” The author gives no explicit reason as to why this group deserves such a title. Why should the kind offer “Let us build with you, for we worship your God as you do” be met with such an exclusivist reply: “We alone will build” (Ezra 4:2–3)? No doubt, a strict interpretation of Cyrus’s decree necessarily excludes non-Israelites from the building process (cf. 1:3). However, a more reasoned theological response relevant to the original audience requires further explanation.
“Adversaries,” sometimes translated “enemies” (Hb. tsar), are found throughout the Bible. The term first occurs in Melchizedek’s blessing of Abraham (Gen. 14:20) and refers broadly to anyone who oppresses Israel (Num. 10:9; 24:8). In this chapter the adversaries are equated with the “people of the land” (Ezra 4:4). Elsewhere in Nehemiah, the term for “adversaries” refers to those willing to kill the wall rebuilders (Neh. 4:11), and Nehemiah 9:27 reminds Israel that they were given into the hands of “their enemies” in the period of the judges due to their rejection of God’s word. In short, although the historical specificity of the enemies varies over time, there is a parallel established between being subject to “adversaries” (i.e., “enemies”) in the day of the judges and being subject now to the “people of the land” (cf. comment on Ezra 4:4–5).
The “adversaries” further specify themselves as descendants of those relocated by the Assyrian king Esarhaddon (681–669 BC), sacrificing to the Lord ever since (v. 2). The Assyrian practice of repopulating defeated regions with non-natives seemingly continued over a long period after Samaria’s fall (722), when an unnamed “king of Assyria,” likely Sargon II (721–705), transferred non-natives and brought them to the cities of Samaria. Afterward, he sent a priest who could teach them about “the law of the god of the land” (2 Kings 17:24–28). Unfortunately, this resulted in syncretistic practices that combined worship of the Lord with worship of the gods of the nations from which these adversaries came. It is in this light that we must understand the leadership’s decision to reject the offer of help. Cooperating with descendants of those who, in their evaluation, manifested a toxic religious stew would lead to sure compromise and perhaps grant inroads into control of the temple itself.
4:4–5 These verses clearly contrast the “people of the land” with the “people of Judah.” The phrase “people of the land/earth” appears in the Bible with varied contexts and referents. In some contexts God desires for “all the peoples of the earth” to know him and his relationship with Israel (Josh. 4:24; 1 Kings 8:43, 60). At other times, God’s protective care and special relationship to his distinct people dispel their own fear of the people of the land (Num. 14:9; Deut. 28:10). Occasionally in 2 Kings the phrase appears to refer not to the nations (outsiders) but to those who are faithful to the Davidic king (e.g., 2 Kings 11:14, 18–20).
But what of the twelve appearances of the phrase in Ezra-Nehemiah (Ezra 3:3; 4:4; 9:1, 2, 11; 10:2, 11; Neh. 9:24, 30; 10:28, 30, 31)? A quick perusal shows that Israel’s identification with (or, conversely, not separating from) the people of the land is much more than a rejection of a kind offer to help, an act of prideful exclusion, or a case of crass nationalism (cf. Ezra 6:21). For returnees to cooperate with the peoples of the land in this new start would indicate ongoing unfaithfulness and a failure to remain faithful to their calling to be God’s distinct people (Ex. 19:5–6; 1 Kings 8:53), the type of compromise that had led them to this very point in the first place.
Further, in Ezra 4 the “people of the land” seek to frustrate the temple rebuilding (cf. vv. 1, 4) These opponents do not attack and then withdraw. Instead they press unrelentingly, as expressed by three similar verbal forms: weakening hands (cf. Jer. 38:4), making builders afraid, and bribing counselors—perhaps government officials—to subvert the very plans of the people (lit., “hiring counselors against them to frustrate their counsel”). The expression “all the days of Cyrus . . . even until the reign of Darius” reveals a nearly twenty-year period of opposition (from around 538 to 520 BC).
4:6 In verses 6–23 opposition is expressed in the form of four letters of accusation. Verse 6 moves forward chronologically, briefly noting a written accusation from the reign of Ahasuerus (486–465 BC), also known as Xerxes, the king prominent in the book of Esther. The particular allegations and historical issues are unmentioned.
4:7 Two further letters of accusation (vv. 7, 8–16) are from the reign of Artaxerxes (464–423 BC), followed by his reply to the second letter (vv. 17–22). Artaxerxes is portrayed in the narrative as reigning from Ezra 7 through Nehemiah 13 (cf. Ezra 7:1; Neh. 2:1; 13:6). The first letter (Ezra 4:7) receives only the briefest notice, and, apart from specifying the senders and the receiver, the text provides no further explanation. We know little about the persons mentioned here. The observation that this letter was “written in Aramaic” (v. 7b), the imperial language of the Persian Empire, is clear enough. However, the meaning of the concluding comment, “and translated,” is uncertain. The Hebrew attests a second occurrence of the word “Aramaic” at the end of verse 7. Some take the two references to Aramaic together to refer to both the Aramaic script and the Aramaic language (NIV; cf. second NIV mg.). Alternatively, the initial reference to Aramaic may mean that it was written in Aramaic and translated (i.e., “read”) in either Aramaic (NEB) or Persian for the king. In this view, the second instance of “Aramaic” at the end of verse 7 is a scribal notice informing the reader that what follows in Ezra 4:8–6:18 is in Aramaic (cf. ESV mg.; see NET, NJPS).
4:8–11a The second, more extensive letter contains several components: narrative framework (vv. 8, 11a) and preamble (vv. 9–10); greeting (v. 11b); and information and request (vv. 12–16). Apart from the descriptors “commander” and “scribe,” we have no further information on Rehum or Shimshai (v. 8). Verses 9–10 repeat their names and add other “associates” (cf. v. 17), identified using seven terms for officials (e.g., “judges”) as well as specific ethnic groups tied to places (e.g., “the Elamites”). The letter writers desire Artaxerxes to believe that their expressed loyalty includes everyone but the Jews of Jerusalem. In short, all the nations have once more fully aligned against Jerusalem (cf. Ps. 2:2; Jer. 34:1). Even descendants of those earlier exiled by the Assyrian king Assurbanipal (also known as Osnappar; Ezra 4:10) join the opposition.
4:11b The greeting comes explicitly to Artaxerxes from those who further qualify as “your servants” and name their province as “Beyond the River,” following on the first mention of the name in verse 10. The term refers to the satrapy (that is, a province ruled by a governor; cf. 5:3) that included Judea and Samaria along with Syria.
4:12–16 The letter itself displays an effective rhetoric. Remarkably, the writers never directly ask the king to stop the building project. Instead, they initially suggest that the ongoing rebuilding of Jerusalem will have an unfavorable economic impact. Clearly, the rebuilding effort mentioned here must refer to some period before the later restart by Nehemiah approved by Artaxerxes (c. 445 BC; cf. Neh. 1:3; 2:1). While not always evident in translation, some form of the verb “to know” (e.g., “be it known”) occurs in every one of these verses, often functioning as a not-so-subtle accusation. Jerusalem’s asserted rebellion against prior kings (2 Kings 18:19–20; 24:20) expresses only a partial truth (2 Kings 16:7–9). The rhetoric here seeks to ignite Artaxerxes to action for reasons of economy and pride. The repetitive language (Ezra 4:13, 16) encircling the central request (vv. 14–15) moves beyond what is happening to why it matters by highlighting the imagined negative impact of tax evasion upon the king’s treasury. Playing on royal fears of rebellion, the implication is that Artaxerxes must demand cessation of work or risk not only loss of income but potentially his grip on the whole province itself (v. 16).
To this end, the adversaries must soften the king to hear the inference of their letter. The elements that precede the “therefore” of verse 14b do so by establishing their ostensible motivations. First, the phrase “because we eat the salt of the palace” is a figure of speech in which a part (“the salt”) stands for the whole: regular dining at the king’s table. Basically, they argue that their habitual dining at the palace drives the loyalty expressed by the very writing of the letter itself. Second, they appeal to concern for royal pride, stating their fear that any inaction on their part may end in seeing the king disgraced. Such are the stated motivations that lead to the primary request that he search the available archives, past and present (v. 15). In so doing, they claim the king will “find” and “learn” the numerous reasons the city was destroyed in the first place. Like a virus constantly reproducing itself in order to destroy its host, they suggest that Jerusalem’s past history of fomenting sedition can be resolved only by destruction. Therefore, the king must act promptly to shut down city and wall reconstruction.
4:17–22 The earlier request (v. 15) generated the hoped-for results, as the records confirm the city’s habitual insurrection (v. 19). Some debate exists as to whether the Aramaic verb translated “plainly” (meparash; v. 18) should be understood to mean that the letter was read with “clarity,” with “accuracy,” “in translation,” or “word for word” (as opposed to a summative report). In any case, Artaxerxes communicates that he has heard the message and now acts upon it by decree. Some take the reported rule of “mighty kings . . . over Jerusalem” (v. 20) to signify the domination and income of David and Solomon (1 Kings 4:21; Ps. 72:10) or perhaps later kings. While this is conceivable, the earlier mention of “tribute, custom, and toll” referred to potential lost revenue for Artaxerxes himself (Ezra 4:13 AT). The phrase “tribute, custom, and toll” now repeated in verse 20 (cf. 7:24) more likely denotes levies obtained by the previous mighty kings of Assyria and Babylonia, of whom Artaxerxes is now the successor. In either case, the letter of the adversaries is effective, as Artaxerxes now grants authority to demand the cessation of work (4:21). Nevertheless, by retaining “until a decree is made by me” (v. 21b), Artaxerxes leaves himself room for a possible later reversal, a permission in fact eventually granted to Nehemiah (Neh. 2:7–8).
4:23 This illustrative account of opposition in Artaxerxes’s reign concludes with a final set of observations. Finally granted royal authority, the adversaries implement the king’s wishes not only by making the building cease (cf. v. 21)—and doing so immediately (cf. v. 22)—but also “by force and power,” which is likely a reference to an armed threat. There is some speculation that the opponents go beyond the king’s orders and actually destroy the work already done on the walls (cf. v. 12), perhaps providing correlation with the destruction mentioned in Nehemiah 1:3. In any event, the original audience better understands that the delays in rebuilding the temple, wall, and city were due in part to the unending external resistance faced by the exiles.
4:24 After the chronological advance through the reigns of Cyrus, Darius, Ahasuerus, and Artaxerxes, the word “then” heading this verse does not refer to something that happens directly after verse 23, during Artaxerxes’s reign. Instead we are returned to the earlier narrative time indicated at verse 5 and the restart of temple reconstruction under Darius, an event recounted fully in the next chapter. The verb translated “stop,” “made cease” with regard to the walls (vv. 21, 23) now occurs twice (“stopped,” “ceased”) with regard to the temple. In returning to Darius’s reign, the narrative theme is again underscored: every attempt at forward progress encounters resistance.